Alexander Rothaug

The Fruits of the Sea

circa 1930, two works: 

the oil on canvas & a gouache study

 

Alexander Rothaug (Vienna 1870-1946 Vienna)


Die Früchte des Meere [The Fruits of the Sea]

circa 1930


oil on canvas

101 x 121 cm

signed lower left: ALEXANDER ROTHAUG

verso again signed and also titled and inscribed with a brush in brown-violet: "Die Früchte des Meeres  Ölgemälde von Alexander Rothaug" 


The Daulton Collection



Provenance:


from the artist's estate


Estate of Robert Seitschek (1910 Vienna - 1990 Kufstein)


ex coll. Friedrich Feiersinger (deceased 31 Aug. 2023), Tyrol



Discussion:


"one of Rothaug's masterpieces, ... which undoubtedly deserves museum status"  B


["eines der Glanzstücke Rothaugs, ... das zwei fellos musealen Rang

beansprucht"]  B

eines der Glanzstücke Rothaugs, das meisterhafte Gemälde 
„Früchte des Meeres“, das zwei fellos musealen Rang 
beansprucht
eines der Glanzstücke Rothaugs, das meisterhafte Gemälde 
„Früchte des Meeres“, das zwei fellos musealen Rang 
beansprucht.
eines der Glanzstücke Rothaugs, das meisterhafte Gemälde 
„Früchte des Meeres“, das zwei fellos musealen Rang 
beansprucht.


"One of the artist's main works, as vexing as it is fascinating: in a large format, Rothaug depicts a group of fishermen on the seashore pulling in the full nets and bringing home the catch. Their plump masculine muscles are exposed, the fishermen's strong bodies shine with sweat. They are related to Rothaug's heroes of Greek mythology in their nudity, archaic strength and heroic appearance. A mercilessly burning southern sun casts its blazing light onto the abundance of sea creatures spilling out of the net, as plump fish bodies and a huge ray are pulled ashore. Rothaug masterfully captures the crystal clear water; we look into the depths and see how the structures of the net and rocks continue beneath the surface. The colors shine intensely -- even the shadows, which are almost sunny in their color. The hot breath of the south makes the scene shimmer and underlines its existential drama: all the opulence and color, all the glow and shimmer, emphasizes the fight for survival depicted here, as the hard, serious faces and bodies of the athletic fishermen are bent over by hard work. In the area of the water, Rothaug applies the colors in a glazing manner, while pasty masses of color are used to structure the other objects in the picture, especially the rocky coast. Short lines and flickering spots of color merge in the viewer's eye to form a lively, opulently luminous image, an exceptional work by Rothaug that seems to anticipate a Fellini moment in its mixture of lucid clarity and mystery."  B


"Eines der Hauptwerke des Künstlers, ebenso irritierend wie faszinierend: Auf großem Format schildert Rothaug eine Gruppe von Fischern am Meeresufer beim Einholen der vollen Netze und dem Heimbringen des Fangs. Ihre pralle maskuline Muskulatur ist entblößt, die kräftigen Körper der Fischer glänzen vom Schweiß. Sie sind in ihrer Nacktheit, ihrer archaischen Kraft und heroischen Erscheinung mit Rothaugs Helden der griechischen Mythologie verwandt. Eine unbarmherzig brennende südliche Sonne wirft ihr gleißendes Licht auf die Üppigkeit der aus dem Netz quellenden Meerestiere, pralle Fischleiber und ein riesiger Rochen werden an Land gezogen. Meisterlich erfasst Rothaug das kristallklare Wasser, wir blicken in die Tiefe und sehen, wie sich unter der Oberfläche die Strukturen des Netzes und der Felsen fortsetzen. Intensiv leuchten die Farben und sogar die in ihrer Farbigkeit geradezu sonnigen Schatten. Der heiße Hauch des Südens lässt die Szenerie flirren und unterstreicht ihre existenzielle Dramatik: Alle Üppigkeit und Farbigkeit, alles Leuchten und Schimmern betont den hier dargestellten Kampf ums Überleben, die harten, ernsten Antlitze und von der schweren Arbeit gebeugten Körper der athletischen Fischer. Im Bereich des Wassers trägt Rothaug die Farben lasierend auf, während pastose Farbmassen ihm zur Strukturierung der übrigen Bildgegenstände, insbesondere der felsigen Küste, dienen. Kurze Strichelchen und flimmernde Farbtupfen verschmelzen im Auge des Betrachters zu einem lebendig bewegten, opulent leuchtenden Bild, einem Ausnahmewerk Rothaugs, das in seiner Mixtur aus luzider Klarheit und Rätselhaftigkeit einen Fellini-Moment vorwegzunehmen scheint."  B



 

The Daulton Collection also owns a finished study for Rothaug's painting Die Früchte des Meere:

Alexander Rothaug (Vienna 1870-1946 Vienna)


Study for the oil painting Die Früchte des Meere [The Fruits of the Sea]

circa 1930


gouache on cardboard

21 x 26 cm

titled in pencil in the lower margin in the middle; pencil annotations in the margins

The Daulton Collection


Discussion:


"The drawing, delicately squared in the edge, served as a direct template for Rothaug's large-format painting. Overall, the drawing, with an identical composition, appears comparatively delicate compared to the painting, which is more drastic and opulently formulated in detail. The artist tirelessly explores his major motifs through drawings: step by step he approaches the composition and the individual figures, explores the various color and light effects and thus, with countless small sketches and preliminary studies, arrives at the final, final preliminary stage presented here: a harmonious composition is achieved, the color values are determined, light and shadow are distributed, the figures stand in the appropriate posture in the correct relationship to each other and to the surroundings."  B


"Die im Rand zart quadrierte Zeichnung diente als direkte Vorlage für Rothaugs großformatiges Gemälde. Insgesamt erscheint die Zeichnung bei identischem Bildaufbau vergleichsweise zart gegenüber dem im Detail drastischer und opulenter ausformulierten Gemälde. Unermüdlich erschließt der Künstler sich seine großen Motive zeichnerisch: Schritt für Schritt nähert er sich der Komposition sowie den einzelnen Figuren, erforscht die verschiedenen Farb- und Lichtwirkungen und kommt so, mit ungezählten kleinen Skizzen und Vorstudien, zu der hier vorliegenden letzten, endgültigen Vorstufe: Eine stimmige Komposition ist erreicht, die Farbwerte festgelegt, Licht und Schatten sind verteilt, die Figuren stehen in der passenden Haltung im richtigen Verhältnis zueinander und zur Umgebung."  B

verso of study:

 


Contact:

Jack Daulton

The Daulton Collection

thedaultoncollection@outlook.com